◆第43号 〜 超豪華音声ファイル付!! 〜
━[ 2007/08/20 vol.43 ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃ロ┃シ┃ア┃語┃マ┃ガ┃ジ┃ン┃
┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━
┃★┃楽┃し┃く┃気┃軽┃に┃勉┃強┃し┃よ┃う┃★┃
┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━┗━
http://hanaseru-online.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
配信停止: http://www.mag2.com/m/0000209441.html
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
■目次■
【1】超豪華音声ファイル付!!
【2】エルンストのロシア語超初級〜第43課〜 〜ロシア語会話講座〜
【3】ロシア語単語【都市のロシア語単語】 〜ロシア語単語教室〜
【4】ロシアンジョーク【いつ考えますか】 〜ロシア語辞書大学〜
【5】ロシア語文法〜Подと Заの前置詞〜 〜ロシア語翻訳入門〜
【6】ロシア語翻訳〜子供が神様に書いた手紙〜 〜ロシア語翻訳入門〜
【7】質問・感想受け付けてます!
【8】編集後記
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 1、超豪華音声ファイル付!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Добрый день!
メルマガ読者数800人達成を記念して、
なんと、今週は音声ファイル付のメルマガにしてみました!
めちゃくちゃ時間がかかりました。。。。。
一つのスキットに5分ほどの音声ファイルがついています。
もちろん無料です。
全部で20分以上あるので、これだけ聞くだけでもすごいロシア語の勉強に
なっちゃいます。
毎日1個だけ聞くのもいいですね!
今回は試しに作ったので、皆さんの反応良かったら続けたいです。
それではロシア語の勉強を始めましょう!
※普通のパソコンの場合は、音声ファイルのURL(アドレス)をダブルクリック
するだけで、自動的にダウンロードが始まり音声が聞けます。
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 2、エルンストのロシア語超初級講座〜第43課〜 【ロシア語会話講座】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※聞きながら勉強できます↓ダブルクリック↓
http://hanaseru-online.com/magazine/back_number043/roshiago001.mp3
Как поживаете!!!
【ロシア語会話】のエルンストです。今日はペットの話です。
・Вы держите собаку?
犬を飼っていますか?
◆◇◆ペットのほえ方◆◇◆
犬:гав гав
猫:мяу мяу
◆◇◆犬にロシア語を勉強させよう!(笑)◆◇◆
座れ! Сидеть!
立て! Стоять!
待て! Ждать!
ふせ! Лежать!
◆◇◆今日の 会話表現◆◇◆
Вы держите собаку?
・犬を飼っていますか?
Я держу хомяка и кошку
・ハムスターと猫を飼っています
Мой друг держал морскую черепаху
・友達はウミガメを飼っていました。
◆◇◆今日の単語◆◇◆
飼う −держать
野良犬 −дворняга
家具に傷をつける−портить мебель
ドアを 引っ張る −дёргать дверь
今週の会話表現でした。【ロシア語会話】の エルンストでした。
URL: http://roshiago.livedoor.biz/
私は、もう一つ新しい【ロシアニュース】というブログを書いています。
是非ご覧下さい。!宜しくお願いします
http://blog.livedoor.jp/hanaseruonline04/
あなたに宝くじがあたるに違いない、会話なら
【ロシア語講座話せるオンライン】にて ↓↓↓↓↓↓↓↓
http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P13140026
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 3、ロシア語単語〜都市のロシア語単語〜 【ロシア語単語教室】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
※聞きながら勉強できます↓ダブルクリック↓
http://hanaseru-online.com/magazine/back_number043/word001.mp3
Привет!
髪の色が変わった、【ロシア語単語教室】のインディーラです^^
Сегодня у нас жарко. А в вашем городе?
今日は色々なгорода、つまり都市について話しましょう。
ロシア語で自分の都市の言い方をご存知ですか?
発音が大体似ていますが、書き方もはっきり知っていますか?
じゃぁ、確認しましょう!
◆ 今週のロシア語単語 ◆----------------------------------------------
東京 - Токио
モスクワ - Москва
ウィーン - Вена
ロンドン - Лондон
キエフ - Киев
ニューヨーク - Нью-Йорк
横浜 - Йокогама
ブリュッセル - Брюссель
都市のロシア語単語をよく覚えるため例を読みましょう:
1、Он уже 10 лет живёт в Брюсселе.
(彼はもう10年間ブリュッセルに住んでいます)
2、Токио - столица Японии.
(東京は日本の首都です)
3、В Москве в этом году была небывалая
жара.
(今年のモスクワは珍しく暑かった)
・Павел сейчас находится в Лондоне.
(パーヴェルが今ロンドンにいます)
問題もしてみましょう。
◆ 問題 ◆------------------------------------------------------------
以下の二つの文章にカッコの都市のロシア語単語を正しく活用させて
ください:
1)В (Йокохама) есть очень интересный
морской музей.
(横浜にはとても面白い海の博物館があります)
2)На сегодняшний день в (Киев)
строятся очень много зданий.
(現在キエフにたくさんのビルが建てられています)
◆ 正解 ◆------------------------------------------------------------
1)В Йокохаме есть очень интересный
морской музей.
(横浜にはとても面白い海の博物館があります)
※В (Йокохама) ⇒В Йокохаме(前置格)
2)На сегодняшний день в Киеве
строятся очень много зданий.
(現在キエフにたくさんのビルが建てられています)
※в (Киев) ⇒в Киеве(前置格)
----------------------------------------------------------------------
都市のロシア語単語の勉強は終わりです。
では、では^^
他にも私のブログにはロシア語の文字「А」から「Я」までたくさんロシア語
単語が書いてあるので、ロシア語単語を勉強しに来てくださいね!↓↓↓
URL: http://russianword.livedoor.biz/
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 4、ロシアンジョーク〜いつ考えますか〜 【ロシア語辞書大学】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
待ちに待った、お盆休みがありました!!
マネージャの私にとっては本当に嬉しい休暇でした。
ゆっくり休めました。
でも、すこし仕事の寂しさを実感していた【ロシア語辞書大学】のグッパです
ヽ(^o^)丿
今回のロシアンジョークは少し長いですけど、きっと勉強になると思います。
私はこのロシアンジョークを読んでみてとーっても笑いました。
書いているときもずっと笑っていたんですが、皆さんは面白いかなー
では、今日のロシアンジョークです
メモメモ( ..)φ φ(.. )メモメモ
※自分でロシアンジョークを読んでから音声を聞きましょう↓
http://hanaseru-online.com/magazine/back_number043/dictionary001.mp3
★ 本文 ★-------------------------------------------------------
Когда вы думаете?
Однажды английский ученый Резерфорд
пришел в лабораторию.
Было поздно.
Что вы делаете? - спросил Резерфорд.
- Работаю,-ответил ученик.
- А что вы делаете днём?
- Конечно, работаю.
- А утром? Что вы делаете утром?
Тоже работаете?
- Да, профессор. Я работаю и утром,
иднём, и вечером, - ответил ученик.
Он думал, что Резерфорд будет рад.
- А когда же вы думаете?
- спросилРезерфорд.
★ 今日のロシア語辞書 ★----------------------------------------------
・однажды − ある時
・ученый − 学者
・лаборатория − 研究室
・ученик − 生徒(学生はстудент)
・будет рад(女:〜а)− 嬉しくなる
・думать − 考える
★ ロシア語辞書訳 ★--------------------------------------------------
--いつ考えますか?--
ある時、イギリスの学者Резерфордが研究室に来ると学生が何かして
いました。もう遅い時間でした。
「何をしていますか」とРезерфордがたずねると
「研究しています」と学生が答えました。
「昼は何をしていますか」
「もちろん、研究していますよ」とまた学生が答えた。
「朝は?朝は何をしていますか?朝も働いてますか?」
彼はРезерфорд教授が嬉しくなると思い
「ええ教授、私は朝も、昼も、夜も働いているんですよ」といいました
「じゃあ君はいつ考えてるんだね?」
☆ 今日のポイント ☆--------------------------------------------------
◎このロシアンジョークの意味は「考えなかったら、働いていても
仕事している意味がない」と言うことです。
これで笑います。
(*^−^*)
◎単語を並べる時の「и」
Я работаю и утром, и днём, и вечером.
私は朝も、昼も、夜も働きます。
この部分の「и」は「〜も」の意味になります
この場合、утром и のように単語のあとに「и」ではなく、
и утромのように単語の先に「и」が来ます
☆------------------------------------------------------------------☆
これでお終い〜〜!!!
【ロシア辞書大学】のグッパでした。では、また来週のロシアンジョークを宜
しくね!
先週私はとても気に入れたロシアンジョークを私のブログに書いて
おきましたので、是非ご覧下さいね↓↓↓
URL: http://russiandictionary.livedoor.biz/
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 5、ロシア語文法 〜Подと Заの前置詞〜 【ロシア語翻訳入門】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Привет всем!
皆さん,Как ваши успехи?
最近とても忙しい【ロシア語翻訳】のベガイムです。
昨日すごくびっくりしました。友達と夜ご飯を食べている時いすの下から
真っ黒い猫が出てきました。これは隣人の猫だと後でわかりました。
※このスキットの音声ファイルは発音の確認だけです
文章が前後していますがご了承ください
問題を終わってから聞きましょう
http://hanaseru-online.com/magazine/back_number043/grammer001.mp3
☆ Подと Заの前置詞の使い方☆------------------------------------
подは「何かの下に」、заは「何かのうしろに」という意味です。
1、Под、Заと言う前置詞は「対格」で使うとき、ある方向に向けた動作
を表します。
(куда?)(どこへ?)という質問の答えとなります。
例:
a.Куда спускается шахтер?
Шахтёр спускается под землю.
鉱山労働者は地下に降りている。
b.Куда Саша вешает пальто?
Саша вешает пальто за дверь.
サーシャはコートをドアのうしろにかけている。
2、Под、Заと言う前置詞は「造格」で使うとき、動作の場所を表します
(где?)(どこ?)という質問の答えとなります。
例:
a.Где работает шахтер?
Шахтёр работает под землей.
鉱山労働者は地下の鉱坑で働いている。
b.Где висит пальто?
Пальто висит за дверью.
コートはドアのうしろにかけてある。
◆ 問題 ◆------------------------------------------------------------
それでは以下のロシア語を日本語に翻訳してください
За столом сидят брат и сестра.
А под столом сидит кошка.
Мама смотрит в окно.
За окном идёт снег, и медленно
падает на землю.
Земля осталось под снегом.
◆ 参考単語集 ◆------------------------------------------------------
・стол -いす
・брат -兄
・сестра -姉
・мама -母
・кошка -猫
・сидеть -すわる
・снег -雪
・падать -落ちる。
・медленно-ゆっくり
・земля -地面、地球
◆ 正解 ◆------------------------------------------------------------
兄と姉はいすのまえですわっている。
いすの下には猫がいる。
母は窓を見ている。
窓の外には雪が降っていて、ゆっくり地面に落ちている。
地面は雪の下に埋もれてしまっている。
☆ 今日のポイント ☆--------------------------------------------------
Под、За、на、の後が、対格か造格かで意味が違ってきます
За столом :造格
под столом :造格
За окном :造格
на землю :対格
под снегом :造格
訳すのは簡単ですが、自分で使う時に、使い分けるのは難しいですね。
За окномは「窓の外に〜」と意訳しましょう
☆-------------------------------------------------------------☆
私のブログにも遊びに来て、
コメントを書いてくれると私はとても嬉しいです。↓↓↓
URL: http://honyaku.livedoor.biz/
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 6、ロシア語翻訳〜子供が神様に書いた手紙〜 【ロシア語翻訳入門】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
現在講師のアイザーダが長期休暇でモスクワに行っていますので、
以前使われたスキットで勉強しましょう
子供が神様に当てて書いた手紙の抜粋です。
※翻訳してみてから聞きましょう↓
http://hanaseru-online.com/magazine/back_number043/honyaku001.mp3
◆ 本文 ◆------------------------------------------------------------
以下の文章を翻訳してください
1.Здравствуй, Господи. Как у Тебя дела?
Как живешь? Как здоровье? (Женя, 8л.)
2.Я прочитал, что Христос еврей, но он
же Твой сын, так что - Ты тоже еврей?
(Ася, 8л.)
3.Почему люди вначале влюбляются, а
потом тихо плачут? (Андрей,10л.)
4.Почему все мамы кричат? (Коля, 7л.)
5.Долго ли будет жить моя кошка Пума?
(Стасик)
6.На каком языке говорят души? (Рая,10.)
◆ 参考単語集 ◆-----------------------------------------------------
・здоровье :健康
・ничего :何もない、大丈夫
・Христос :キリスト
・еврей :ユダヤ
・сын :息子
・люди :人間
・влябляться:惚れ込む
・плакать :泣く
・кричать :叫ぶ、怒る
・стареть :老ける
・долго :長く
・кошка :猫
・душа :心
・язык :言語
◆ 翻訳正解 ◆--------------------------------------------------------
1、神様、こんにちは!お元気ですか?お仕事はどうですか?
生活はどうですか?(ジェーニャ、7歳)
2、キリストはユダヤ人だと本で読みました。でも彼はあなたの息子ですよね
それでは、あなたもユダヤ人と言うことですか?(アシャー、8歳)
3、どうして人間はまず惚れ込んで、その後静かに泣きますか?
(アンドレイ、10歳)
4、どうして全てのお母さんが怒鳴りますか?(コーリャ、7歳)
5、私の猫のピューマは長く生きますか?(スタシック)
6、人間のこころは何語で話しますか?(ラーヤ、10歳)
☆ 今週の翻訳のポイント --------------------------------------------☆
◎〜Душа〜
1、心、内心、胸の心
・Человеческая душа ⇒人間の心
2、気立て、心根、気質
・Человек доброй души ⇒気立てのいい人、親切な人
3、霊魂、魂
・Душа и тело ⇒魂と肉体
4、〈普通数量を数える場合に用いて〉人
・В доме не было ни души.⇒家には一人もいない
☆------------------------------------------------------------------☆
皆さん、今週も有難うございました。アイザーダでした。
来週もよろしくお願いします。
私のブログにもっともロシア語の文法を説明して書かれてありますので、ロシ
ア語を勉強にきてくださいね ↓ ↓ ↓
URL: http://honyaku.livedoor.biz/
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 7、ロシア語質問コーナー 【ご質問・感想受け付けています!】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
あなたのロシア語に関する様々な疑問について、ロシア語圏のネイティブス
ピーカーとして、"自然なロシア語"という観点からあなたの疑問にお答え
します。
また、ロシア語マガジンへの、ご意見・感想でも結構です。
「ここが聞きたいロシア語コーナー」では質問していただいた方には全員に、
【ロシア語脅威のスラング集】(完全版)をプレゼント!
◆ 質問例 ◆----------------------------------------------------------
★ここが知りたいロシア語文法
★誰かに聞きたいロシア語表現
★恥ずかしくて聞けないロシア語単語
★ロシアの文化のここが知りたい。
★ロシア語文法のここがわからない
★グッパさんとはどんな人ですか?
★日本語のこの表現はロシア語でどう言うの?
★友達からのメールでこの部分の表現の意味がわからない...
★ロシア語圏のキルギス共和国のこんな事が知りたい
などなどロシア語に関するものならなんでもOKです!
◆ メールフォーマット ◆----------------------------------------------
宛先:info@hanaseru-online.ru
件名:「ここが聞きたいロシア語コーナー」
本文:以下をご記入下さい
・ペンネーム:(この名前でメルマガに載ります)
・本名:(公表されません)
・質問・ご意見・ご感想内容:
☆--------------------------------------------------------☆
『ロシア語脅威のスラング集(簡易版)』プレゼント!
☆--------------------------------------------------------☆
ロシア語マガジン購読者の方に、なんと全員に【ロシア語脅威のスラング集】
(簡易版)をプレゼント!
以下のフォームにお答えください。
自動でメールが来て、ダウンロード出来るようになります。
スラング集(簡易版)を今すぐゲット↓↓↓
URL: https://www.formzu.net/fgen.ex?ID=p17902130
☆【ロシア語脅威のスラング集】(完全版)☆----------------------------
☆総ページ数70ページ以上
☆スラング数50に及ぶ、カラフルなスラング本
☆直訳、単語訳まで網羅されているので、単語力アップにも効果大!
☆一つ二つ覚えて実践するだけでいきなりネイティブ扱い(ほんとか?)
スラングといっても、日常会話で本当によく使われる表現を50もピックアップ。
日本にいては、なかなか覚えることの出来ない表現をカラフルてんこ盛り!
知っているだけでも、あなたの会話力数段アップ、間違いなしです(*^_^*)
☆完全版はどう手に入れるの?☆----------------------------------------
現在ロシア語の質問やご意見・ご感想を送ってくださった方、ブログ・HP紹
介依頼の方に(完全版)をお渡ししています。
今のうちです。がしがし質問ください!
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 8、【編集後記】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今回は超満腹だと思いますがいかがでしたか?
音声ファイルを聞いていろいろと疑問に思った方は、実際の授業を受けてみる
とまたいいですよー
http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P13140026
今回も最後までこのロシア語マガジンに目を通して頂き、
本当にどうも有難うございました。m(__)m
До свидания!
編集責任者:鈴木裕之
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【発行】 ロシア語講座話せるオンライン
【代表】 鈴木 裕之
【編集】 上野 邦彦、ミクタルベコワ・グッパ
【連絡】 info@hanaseru-online.ru
【バックナンバー】http://hanaseru-online.com/magazine/index.html
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
【発行者 サイト】------------------------> http://hanaseru-online.com/
☆ロシア語会講座 〜ロシア語会話を勉強しよう!〜
担当:上野 邦彦 - http://roshiago.livedoor.biz/
☆ロシア語単語教室 〜一日一個ロシア語単語を覚えよう〜
担当:インディラ - http://russianword.livedoor.biz/
☆ロシア語辞書大学で簡単学習 -ロシア語情報なんでも辞書ります-
担当:グッパ - http://russiandictionary.livedoor.biz/
☆ロシア語翻訳入門 〜ロシア語翻訳の学校です!〜
担当:アイザーダ・グーリャ - http://honyaku.livedoor.biz/
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(c)2006 ロシア語講座話せるオンライン all rights reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
当講座作成:
「ロシア語脅威のスラング集」簡易版
をプレゼント中。
----- 【ロシア語脅威のスラング集】簡易版とは?-----
選りすぐりのスラングをピックアップ
◇総スラング数50(完全版)から抽出した、カラフルなスラング本
◇直訳、単語訳まで網羅されているので、単語力アップにも効果大。
◇一つ二つ覚えて実践するだけでいきなりネイティブ扱い
ロシア語講座話せるオンラインは
Yahoo!登録サイトです。
話せるオンライン
お問い合わせ